City of the Dead and Song of the Night
Author | : Gao Xingjian |
Publisher | : The Chinese University of Hong Kong Press |
Total Pages | : 112 |
Release | : 2015-02-09 |
ISBN-10 | : 9789629966508 |
ISBN-13 | : 9629966506 |
Rating | : 4/5 (08 Downloads) |
Download or read book City of the Dead and Song of the Night written by Gao Xingjian and published by The Chinese University of Hong Kong Press. This book was released on 2015-02-09 with total page 112 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Presented in English for the first time in this book are two plays by Gao Xingjian originally written in Chinese: City of the Dead and Song of the Night. City of the Dead is the first of Gao Xingjian's plays to focus fully on the malefemale relationship. In this work, he transforms a wellknown ancient morality tale, "Zhuangzi Tests His Wife", which had been used to caution women against being unfaithful to their husbands, into a modern play that is in keeping with his own sympathetic stance towards women in malefemale relationships. In a certain sense, City of the Dead may be regarded as defining Gao's fundamental view that men possess a flippant and cavalier attitude to their female sexual partner or partners, and that women who become involved in sexual relationships with men are therefore doomed to suffer. Among Gao Xingjian's theatrical portrayals of the female psyche, Song of the Night is his most ambitious and most detailed one. Gao's articulation of the female psyche is embedded in a solid substratumbedrock of his autobiographical impulses. It is through female actors, and his range of ingenious theatrical innovations that Gao succeeds in convincingly portraying his personal view of the power dynamics generated in malefemale sexual relationships, and how these are played out. Together, these two plays advance Gao Xingjian's innovative theatrical experiments in dramatic prose across linguistic and cultural boundaries. The English translations of City of the Dead and Song of the Night in the present volume will lead to significant Englishlanguage productions of these plays, and concomitantly a greater understanding of Gao's plays.