Interculture : contributions, réseaux, spécificités des contextes francophones

Interculture : contributions, réseaux, spécificités des contextes francophones
Author :
Publisher : Roma TrE-Press
Total Pages : 192
Release :
ISBN-10 : 9791259770615
ISBN-13 :
Rating : 4/5 (15 Downloads)

Book Synopsis Interculture : contributions, réseaux, spécificités des contextes francophones by : Marina Geat

Download or read book Interculture : contributions, réseaux, spécificités des contextes francophones written by Marina Geat and published by Roma TrE-Press. This book was released on 2021-12-07 with total page 192 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Les articles qui composent ce volume se proposent d’identifier et de décrire des « spécificités francophones » dans des champs disciplinaires différents. L’hypothèse de départ de ce parcours de recherche et de confrontation est que les développements, les rencontres, les chocs, les métissages qui ont caractérisé l’histoire de ce contexte linguistique et culturel, pourtant si varié, ont laissé des traces communes, reconnaissables et fécondes, qui s’expriment par une attention particulièrement vive aux problématiques de l’interculturel et de l’interdisciplinarité. C’est à partir de ce questionnement qu’à Rome, en novembre 2018, a eu lieu un colloque international qui, en prenant le relais d’un colloque précèdent à Rome et à Bordeaux dont les résultats ont été publiés dans la collection “Le Ragioni di Erasmus”, volume 3, et en poursuivant aussi les activités de recherche du groupe RUIPI (Réseau Universitaire International Pour l’Interculturel), a proposé quelques sujets de réflexion ultérieurs. Les dix contributions qui sont présentées dans ce volume s’organisent autour de trois aspects majeurs à l’égard desquels l’espace francophone semblerait revendiquer des spécificités et parfois des propositions innovantes. D’abord une grande attention aux problématiques linguistiques et de l’éducation, sujets sur lesquels portent l’article d’Argyro Proscolli (Université nationale et capodistrienne d’Athènes) et Stélios Markantonakis (Éducation nationale en FLE, en Grèce), ainsi que celui de Marie Geneviève Prunier (Centre de Formation Pédagogique d’Aquitaine). La littérature, en tant qu’occasion privilégiée de productions langagières et symboliques complexes ainsi que patrimoine partagé d’images, de valeurs et de représentations du monde, est le deuxième aspect clé autour duquel convergent les propos des auteurs de cette publication. Dans son article Littérature, mélange, identité, que l’on pourrait considérer comme liminaire à toute autre considération, Philippe Hamon (professeur émérite à l’Université de la Sorbonne nouvelle) montre comment les notions de mélange et d’hybridité sont fondamentales dans le fonctionnent du texte littéraire et que, finalement, toute littérature est polyglossie. C’est ce qui est montré dans les articles de Seza Yılancıoglu (Université Galatasaray, Istanbul) et de Hind Lahmami (Moulay Ismail University of Meknes, Maroc) à propos de l’écriture de Nina Bouraoui et d’autres auteurs des littératures francophones au Maghreb. Il est possible d’identifier des « spécificités francophones », aussi, dans l’approche scientifique d’autres disciplines, qui ne sont pas forcément liées aux discours linguistiques ni littéraires. C’est ce qui fait l’objet des interrogations des articles de la troisième partie de ce volume, à savoir les réflexions de Dominique Glaymann (Centre Pierre Naville, Université d’Evry, Univ. Paris-Saclay), de Francesco Pompeo (Université Roma Tre), de Gaëtan Flocco et Mélanie Guyonvarch (Centre Pierre Naville, Université d’Evry, Univ. Paris-Saclay), de Véronique Vassal (Institut Catholique de Paris), de Yamina Bettahar (Université de Lorraine, Archives Henri Poincaré) portant respectivement sur la sociologie, l’anthropologie, les biotechnologies, l’archéologie, les mathématiques, toujours dans une perspective interdisciplinaire et interculturelle d’inspiration francophone. Quatre poèmes de Sara Concato sont insérés dans ce volume, intercalés entre les articles. La sensibilité et la compétence (entre autres, interculturelles et interlinguistiques), de cette autrice se manifestent, comme décantées, en poésie, images pures et prégnantes qui se gravent dans l’âme et qui enrichissent d’une épaisseur plus intime nos réflexions.


Interculture : contributions, réseaux, spécificités des contextes francophones Related Books

Interculture : contributions, réseaux, spécificités des contextes francophones
Language: fr
Pages: 192
Authors: Marina Geat
Categories: Education
Type: BOOK - Published: 2021-12-07 - Publisher: Roma TrE-Press

DOWNLOAD EBOOK

Les articles qui composent ce volume se proposent d’identifier et de décrire des « spécificités francophones » dans des champs disciplinaires différents
Cultural Transfer Reconsidered
Language: en
Pages: 267
Authors:
Categories: Literary Criticism
Type: BOOK - Published: 2021-06-17 - Publisher: BRILL

DOWNLOAD EBOOK

Examining the cultural dynamics of translation and transfer, Cultural Transfer Reconsideredproposes new insights into both epistemological and analytical questi
Multiculturalism and Interculturalism
Language: en
Pages: 318
Authors: Nasar Meer
Categories: Political Science
Type: BOOK - Published: 2016-02-02 - Publisher: Edinburgh University Press

DOWNLOAD EBOOK

Both interculturalism and multiculturalism address the question of how states should forge unity from ethnic, cultural and religious diversity. But what are the
Schooling and Cultural Autonomy
Language: en
Pages: 286
Authors: Rodrigue Landry
Categories: Foreign Language Study
Type: BOOK - Published: 2010 - Publisher:

DOWNLOAD EBOOK

The results of the students from the 30 school boards are grouped into four regions: New Brunswick, the other Atlantic provinces, Ontario, the Western provinces
Youth and violent extremism on social media
Language: en
Pages: 167
Authors: Alava, Séraphin
Categories:
Type: BOOK - Published: 2017-12-04 - Publisher: UNESCO Publishing

DOWNLOAD EBOOK