Translating Cultures

Translating Cultures
Author :
Publisher : Routledge
Total Pages : 302
Release :
ISBN-10 : 9781000183733
ISBN-13 : 1000183734
Rating : 4/5 (33 Downloads)

Book Synopsis Translating Cultures by : Abraham Rosman

Download or read book Translating Cultures written by Abraham Rosman and published by Routledge. This book was released on 2020-06-15 with total page 302 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The task of the anthropologist is to take ideas, concepts and beliefs from one culture and translate them into first another language, and then into the language of anthropology. This process is both fascinating and complex. Not only does it raise questions about the limitations of language, but it also challenges the ability of the anthropologist to communicate culture accurately. In recent years, postmodern theories have tended to call into question the legitimacy of translation altogether. This book acknowledges the problems involved, but shows definitively that ‘translating cultures' can successfully be achieved. The way we talk, write, read and interpret are all part of a translation process. Many of us are not aware of translation in our everyday lives, but for those living outside their native culture, surrounded by cultural difference, the ability to translate experiences and thoughts becomes a major issue. Drawing on case studies and theories from a wide range of disciplines -including anthropology, philosophy, linguistics, art history, folk theory, and religious studies - this book systematically interrogates the meaning, complexities and importance of translation in anthropology and answers a wide range of provocative questions, such as: - Can we unravel the true meaning of the Christian doctrine of trinity when there have been so many translations? - What impact do colonial and postcolonial power structures have on our understanding of other cultures? - How can we use art as a means of transgressing the limitations of linguistic translation? Translating Cultures: Perspectives on Translation and Anthropology is the first book fully to address translation in anthropology. It combines textual and ethnographic analysis to produce a benchmark publication that will be of great importance to anthropologists, philosophers, linguists, historians, and cultural theorists alike.


Translating Cultures Related Books

Translating Cultures
Language: en
Pages: 302
Authors: Abraham Rosman
Categories: Social Science
Type: BOOK - Published: 2020-06-15 - Publisher: Routledge

DOWNLOAD EBOOK

The task of the anthropologist is to take ideas, concepts and beliefs from one culture and translate them into first another language, and then into the languag
Translation and Cultural Change
Language: en
Pages: 213
Authors: Eva Hung
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2005-05-26 - Publisher: John Benjamins Publishing

DOWNLOAD EBOOK

History tells us that translation plays a part in the development of all cultures. Historical cases also show us repeatedly that translated works which had real
The Routledge Handbook of Translation and Culture
Language: en
Pages: 644
Authors: Sue-Ann Harding
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2018-04-09 - Publisher: Routledge

DOWNLOAD EBOOK

The Routledge Handbook of Translation and Culture collects into a single volume thirty-two state-of-the-art chapters written by international specialists, overv
Redefining Translation and Interpretation in Cultural Evolution
Language: en
Pages: 340
Authors: Seel, Olaf Immanuel
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2017-10-31 - Publisher: IGI Global

DOWNLOAD EBOOK

Culture has a significant influence on the emerging trends in translation and interpretation. By studying language from a diverse perspective, deeper insights a
Translation and Culture
Language: en
Pages: 180
Authors: Katherine M. Faull
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2004 - Publisher: Bucknell University Press

DOWNLOAD EBOOK

How we view the foreign, presented either in the interrelated forms of culture, language, or text, determines to a large degree the way in which we translate. T